Strindberg, l’artista

Autors/ores

  • Carolina Moreno Tena

Paraules clau:

«La més forta», contemporaneïtat, creació artística, límit, formes teatrals, transformació social, Modernitat, subjectivitat, crisi

Resum

En quinze minuts de durada, La més forta (1889) condensa alguns desafiaments de la producció teatral de Strindberg: el temps escènic, el llenguatge no verbal o la construcció dialògica de l'argument i dels personatges, a través de la lluita de cervells entre la Senyora X i la Senyoreta Y. La introspecció psicològica exposa la naturalesa polifacètica i contradictòria de l'ésser humà i convida l'espectador a construir els personatges des de la seva subjectivitat, un dels girs més moderns de la concepció teatral de Strindberg i que enllaça amb la nostàlgia que desprèn la pèrdua de la representació totalitzant de la realitat, pròpia de l'esperit de l'època a Europa i radical a Escandinàvia. Strindberg va saber captar i interpretar els batecs de la seva època i la necessitat de nous llenguatges per arribar a l'espectador, als seus conciutadans, i remoure’ls, obrir els seus ulls i empènyer-los a canviar les coses. Això el va dur a l’experimentació constant, a transitar sempre els límits de tots els gèneres, arts i disciplines fins arribar a forçar els límits de la comprensió, com va fer a Inferno, o a les obres per al Teatre Íntim.

La més forta és un exemple clar de l'aposta de Strindberg per transitar en llibertat pel terreny ignot i obscur de la creació artística, per l'atracció de l'abisme que sent l'Artista si s'entrega sense reserves al seu instint creador, i com defensa des d'aquí la seva contemporaneïtat i interpel·la els dramaturgs de la nostra.

Referències

Balzamo, Elena. August Strindberg. Visages et destin. París: Editions Vivien Hamy, 1999 [en aquest article he citat l’edició sueca: August Strindberg. Ansikten och öde, trad. Fredrik Ekelund. Estocolm: Atlantis, 2012]. 

Brandes, Georg. Hovedstrømninger i det Nittende Aarhundredes Litteratur, Inledning. Copenhaguen: Gyldendalske Boghandels Forlag, 1871.

Brandes, Georg. «Alexander Kielland». A: Samlede Skrifter 3r volum, Copenhaguen: Gyldensdalske Boghandels Forlag, 1900.

Moretti, Franco. The Bourgeois. Between History and Literature. Londres: Nova York: Verso, 2013.

Strindberg, August. Pròleg a La senyoreta Júlia. Traducció del suec de Carolina Moreno a: August Strindberg (ed. Teresa Vilardell i Carolina Moreno). Barcelona: Comanegra: Institut del Teatre, 2017. Edició original: Fröken Julie. Estocolm: Seligmanns Förlag, 1888.

Strindberg, August. La més forta. Traducció del suec de Carolina Moreno a: August Strindberg (ed. Teresa Vilardell i Carolina Moreno). Barcelona: Comanegra: Institut del Teatre, 2017b. Edició original: Den starkare. A: Tryckt och otryckt II. Estocolm: Albert Bonniers Förlag, 1890.

Strindberg, August. Röda rummet. A: Samlade Verk. Vol. 5. Estocolm: Albert Bonniers Förlag, 1912.

Strindberg, August. «Om modernt drama och modern teater», citat a: Samlade Skrifter. Vol. 17. Estocolm: Albert Bonniers Förlag, 1912-1921.

Strindberg, August. «Om det allmänna missnöjet, dess orsaker och botemedel». A: Likt och olikt II, Samlade Verk. Vol. 17. Estocolm: Albert Bonniers Förlag, 2003.

Strindberg, August. «Om realism». A: Tryckt och otryckt II. Estocolm, Albert Bonniers Förlag, 1890.

Strindberg, August. August Strindbergs brev. Vol 6 (ed. Torsten Eklund). Estocolm: Strindbergssällskapets Skrifter: Bonniers, 1958.

Strindberg, August. August Strindbergs brev. Vol. 7 (ed. Torsten Eklund). Estocolm: Strindbergssällskapets Skrifter: Bonniers, 1961.

Szondi, Peter: Teoria del drama modern. Traducció de Mercè Figueras. Barcelona: Institut del Teatre, 1988. Edició original: Theorie des modernen Dramas. Berlín: Suhrkamp Verlag, 1963. 

Törnqvist, Egil; Steene, Brigitta. Strindberg on Drama and Theatre. Amsterdam: Amsterdam University Press, 2007.